<<¿Un verano sin canciones de nuestros amigos del Este? ¡Imposible!>> leo en una página web sobre música. ¡Y así es, de verdad! Cuando un verano estaba en Estados Unidos, miembros de la comunidad polaca local preguntaban si conocía “Czarne oczy” de “Ivan & Delfin”. ¡Contesté, que de combinaciones así conocía solamente sirena y además la del monumento de Varsovia! En el internet encontré, que era una canción de verano y que era un éxito de cada discotca polaca de aquellos meses. Aunque Ivan es ruso, cantaba en polaco. No sabía por qué, tal vez porque Delfin era de Varsovia. De todos modos, desde aquel tiempo de vez en cuando canciones del Este se convertían en éxitos n Polonia . Por ejemplo, había un duo ruso TATU, y en los últimos años ha llegado a la Vístula una oleada de éxitos de Ucrania, donde la radio y las discotecas estaban dominadas por Rusłana y su “Dyki tanci” o por Natala Karpa y su “A kałyna ne werba”. Ahora de nuevo

la historia se repite,

alguien me pregunta por... “Sexualna”, y yo no sé de qué se trata. Resulta, que en la lista de éxitos de discotecas polacas de este año han incluído un propuesta musical ucraniana de un trio sexy “Mirami”. Es una banda ucraniana formada por tres chicas que, junto con un rapero de Lviv, VovaZiL'vova, grabaron un éxito “sexual”, gracias al cual la popularidad de la banda es ahora internacional.

Pero este mismo año, en primavera, en el escenario musical polaco aparció otra banda, esta vez polaco-ucraniana. ¿Sabéis de quién se trata? Seguramente sí. Desde los principios de la existencia de la banda lo importante para ellos era la facinación por la cultura del Este, porque sus tres miembros tienen raíces ucranianos. Esta banda mezcla rock energético con un poco de folk y un trocito de ska, todo con un toque de acordeón oriental intercalado por sonidos de la sección de instrumentos de viento. Su canción debut que promovía su segundo álbum fue “Radio Hello”.

¡¿Hello?! ¿Sabéis ya de quén se trata? Por supuesto de Enej, el punto decisivo en la carrera de la banda resultó ser la participación en el programa “Must be the Music-Tylko Muzyka” en la cadena Polsat, y al ganarlo, su premio era la participación en el festival Sopot Top-Trendy 2011. Para mí fue una gran sorpresa y de verdad me dio ánimo cuando en la radio polaca, la comercial y la no comercial, por primera vez he podido escuchar una canción cantada en ucraniano. Hoy tenemos otro proyecto polaco-ucraniano, porque surgió una canción preparada para el campeonato de Europa de 2012. El título de la canción es “Polonia Ucrania - Tú y Yo” y la cantan Raisa Misztela y Mirek Lazarek. Todo es perfecto, pero en esta corriente ucranaina de folk-rock-pop-discoteca que ganó popularidad en Polonia me falta, como canta una de las bandas alternativas polacas...

... “unión de caja, silla y pinscher”.

Y sé que una portadora de esa energía peligrosa y bestial en el escenario es “Perkalaba” ucraniana de Iwno-Frankowsk, que cada unos meses visita Varsovia. Y como cada portador sabe contagiar... en este caso no sucedió otra cosa. Con el absurdo salvaje se ha contagiado un grupo de polacos e inmigrantes de distintos sitios del mundo que se ha llamado “Paprykalaba”, y se basa en lo creado por “Perkalaba”.

Los de “Paprykalaba” han presentado su idea absurda un par de veces ya en clubes de Varsovia o durante fiestas callejeras. Su taller de crear instrumentos de pimiento, col, zanahoria, calabazacines, calabazas, etc. lo perfccionan en patios de Praga, donde en todo esto participan también chicos del barrio- Quien quiera puede unirse con nosotros, porque es un experimento nacional-social-musical abierto, y su objetivo principal es crear un espacio, en el cual de dónde vienes no tiene importancia – dice inglés, Benio, director de la banda. Como vemos, el camino hacia la fama es simple. Cogemos zanahoria y con un taladro hacemos agujero en ella. Luego, un centímetro de uno de sus cabos, en su parte superior hacemos un agujero con una navaja...


Paweł Łoza

Traducción: Joanna Kicińska