« Un été sans les tubes de nos amis de l’est ? Pas de question ! » – j’ai lu ce texte sur un portail de musique et, en effet, il doit y avoir quelque chose !
Un été, lors de mon séjour aux États-Unis, les membres de la communauté polonaise locale m’ont demandé si je connaissais la chanson « Czarne oczy » [« Yeux noirs »] d’Ivan & Delfin. J’ai répondu que je ne connaissais qu’une combinaison de ce type : la sirène – symbole de Varsovie. Après, j’ai vu sur l’internet qu’il s’agissait d’un tube d’été qui régnait dans toutes les boîtes de nuit en Pologne. Je ne sais pas pourquoi Ivan, bien que d’origine russe, chantait en polonais. Peut-être parce que Delfin était de Varsovie ? Quoiqu’il en soit, depuis ce moment, de temps en temps, les bandes des pays de l’est avaient du succès en Pologne, comme le duo russe Tatu. Ces dernierès années, les tubes ukrainiens « Dyki tanci » de Ruslana ou « A kalyna ne werba » de Natala Karpa ont pris d’assaut les radios et les clubs au bord de la Vistule.

Maintenant l’histoire se répète

On me demande sur la « Sexuelle » et je ne sais pas dont on me parle ! Il s’avère que cette année, à côté des tubes polonais, il y a une proposition musicale ukrainienne du trio sexy Mirami. Ces trois Ukrainiennes avec VovaZiL'vova, rappeur de Lviv, ont enregistré une chanson « sexuelle » qui leur a donné de la popularité à l’échelle mondiale !

En printemps, un autre groupe, cette fois polono-ukrainien, a brillé sur la scène musicale polonaise. Savez-vous de quel groupe s’agit-il ? Dès son début, cette bande était fascinée par la culture orientale, car trois de ces membres ont des racines ukrainiennes. Elle combine le rock énergétique, le folk et les éléments de ska et agrémente le tout avec le son exceptionnel de l’accordéon oriental et les sons des cuivres bruyants. « Radio Hello » était le premier single qui promouvait leur deuxième album.

Hello ?! Savez-vous déjà de qui je parle ? Il s’agit bien sûr du groupe Enej pour qui la participation au programme « Must be the Music. Tylko Muzyka » à la télévision Polsat constituait le point tournant dans la carrière. Après avoir remporté le premier prix du show télévisé, il s’est présenté au festival Sopot Top Trendy 2011. Moi, j’étais surpris et fortifié quand, pour la premier fois, j’ai entendu une chanson en ukrainien diffusée à la radio polonaise. Aujourd’hui, il y a un autre projet musical polono-ukrainien à l’occasion du championnat d’Europe 2012. La chanson intitulée « Polska, Ukraina – Ty i ja » [« Pologne, Ukraine – Toi et moi »] est interprétée par Raisa Misztela et Mirek Lazarek. Tout va bien, mais ce mélange musical ukrainien de folk, rock et pop manque, comme chantait un groupe alternatif polonais, de « l’union d’un carton, d’une chaise et d’un pincher nain ».

Carton, chaise et pincher nain

Je sais que le groupe Perkalaba d’Ivano-Frankivsk est porteur de cette énergie dangereuse animale sur scène. Ils viennent régulièrement à Varsovie et comme partout, ils y ont aussi séduit le public. Un groupe des Polonais et des immigrés s’est laissé emporter par l’absurde sauvage – sous le nom de Paprykalaba, ils chantent les textes de Perkalaba ukrainien et utilisent des légumes au lieu des instruments.

Les « Paprykalabiens » ont déjà présenté leur programme absurde dans les clubs et à l’occasion des fêtes de rue à Varsovie. Dans les cours du quartier Praga, à l’aide des enfants, ils améliorent les instruments faits des poivrons, choux, carottes, courgettes, citrouilles etc. – Notre groupe est ouvert à tous, car l’idée de cette union nationale, sociale et musicale est de créer un espace où tes origines n’ont pas d’importance – dit Benio, Anglais qui joue le rôle de chef d’orchestre. Le chemin vers la gloire est donc facile. Il suffit de prendre une carotte et y percer un trou. Ensuite, avec un couteau, il faut creuser un petit trou à un centimètre d’une de ces extrémité dans sa partie supérieure...


Paweł Łoza

Traduction: Ewa Słotwińska