В прошлом Польша ассоциировалась у грузин с Мицкевичем, потому что главная артерия в Тбилиси носит его имя, а также с «Сексмиссией», Паном Кляксой и Боликом и Леликом. Теперь она ассициируется прежде всего с помощью, оказанной во время войны с Россией. Польша для Грузии как сестра, поляки для грузин – как братья. 

Численность населения Грузии составляет почти 5 млн человек.  Территория страны – 69,7 тыс. квадратных метров, из чего две третьих занимают горы. В целом в Грузии проживают представители около 70 наций. В одним из районом Тбилиси почти рядом друг с другом находятся: грузинский костел, руская церковь, синагога, мечеть, что свидетельствует о том, что Грузия это мультикультурная страна.  

Легенда о Грузии


Это самая популярная легенда о Грузии, передаваемая из поколения в поколение и рассказываемая во время церемоний  Тамадой (церемониймейстер в ранге пастора):


Давным давно, Господь раздавал земли созданным собой народам. Все они стали в долгой очереди, пока каждый получил собственный кусок земли: один пустыню и море, другой горы и водопады, еще другой – равнины и степы. Никто не получил всего этого по немножку. Это продолжалось  долго, пока, казалось бы, каждый получил свою часть мира.  Уставши, Господь отдыхал после тяжелой работы, когда он услышал издали прекрасное пение.  Он пошел за этим голосом и нашел празднующих грузин. - Что вы тут делаете? – спросил Господь. – Чему радуетесь? Я сегодня раздал все земли и для вас ничего уже не осталось. –Мы отмечаем день раздачи земель. – сказили одним голосом и начали продалжать гимн в честь Бога. Богу так понравился этот ответ и еще больше пение грузин, что он захотел их по ближе к себе, чтобы всегда слушать их песни. Он отдал им часть своего райского сада. Может именно поэтому на территории Грузии находятся самые высокие горы Европу и самое прекрасное море, огромные пустыни, прекрасные леса, цветущие огороы и плодоносные виноградники.  Давайте, выпьем за тех, кто считает свою страну частей райского сада, любит ее и ценит.  За Грузию и все страны мира.  Недавно один иностранец спрасил: – Почему грузины помнят этот тост? Тамада ответил: Потому, что они стояли в самом конце очереди.


Грузины в Варшаве


Польско – грузинские отношения имеют многовековую традицию. 500 лет спустя монах Корнилий по велению короля Картлии Константина приехал в Краков с миссией создания антитурецкой коалиции. Отношения между обеими нациами начались развиваться позже. В XVII в. в Грузию приезжали польские купцы, миссионеры и дипломаты. Поляки охотно поселялись на территории Грузии, а грузины, служащие в стране над Вислой, часто женились на польках.  В XIX веке как поляки, так и грузины были сосланы  в Сибирь по одной и той же причине: борьбе за независимость.


В 1921 году Красная армия напала на Демократическую Республику Грузия, вследствие чего страна была лишена независимости. Грузини стали эмигрировать в другие страны, в том числе в Польшу. В 1918 – 1924 году грузинским консулом был Серго Курулишвили, который  после потери независимости Грузией возглавил активно действующее Грузинско- польское обьединение. Курулишвили погиб застрелен 25 марта 1925 года на ул. Новый свят в Варшаве.

 


Григорий Перадзе – росился в 1899 в Кахетии, в восточной части Грузии.


В 1931 году принял монашеские обеты, а в 1933 году приехал в Польшу, где работал заместителем профессора патрологии на Варшавском университете. Одновременно он служил в православной церкви. В сентябре 1939 года он решил остатьса в занятой немцами Варшаве, хотя у него - как у всех иностранцев-  была возможнось уехать оттуда. Во время войны рисковал, оказывая помощь другим. В 1941 году его арестовали и посадили в тюрьму Павяк,  он погиб в 1942 году. Григория Перадзе признали мученником, о чем напоминают мемориальные доски на здании ВУ и стене церкви св. Яна Климака в Варшаве. Недавно – 14 сентября 2011 года – на Воинском кладбище Повонзки в Варшаве состоялась церемония, посвящена Ирене Схиртладзе, псевдоним «Ирка», дочери капитана Аркадиуша Схиртладзе, грузинского солдата – контрактника. Ирена Схиртладзе, 16 летняя связная батальона «Парасоль», погибла 14 сентября 1944 года, когда пыталась спасти потерпевшего командира взвода подпрапорщика Вацлава Дунин –Карвицкего, севдоним «Люты».  «Ирку» посмертно наградили Крестом за доблесть . Церемонии на кладбище организовали:  фонд «Наша солидарность» и возрожденная заново грузинская диаспора.  Сегодня в Варшаве жевет ок. 50 грузин. 


Помощь Грузии

«11 августа 2008 года я представила поготовленный проект главе Канцелярии Президента РП, а на следующий день, во время визита Президента Леха Качинского в Тбилиси,  он был представлен грузинской стороне. Президент пригласил 300 грузинских детей в Польшу.» Так пишет Малгожата Госевска, которая вместе з Михалом Ожехосвким, главой комитета  «Word Solidarity», во время войны отвезла в Грузию 2 грузавики с помощью.


В 2008 году я работал волонтером и переводчиком  в Устжиках Дольных и собстенными глазами я видел огромную помощь полаков грузинским детям.  Я хотел всех горячо поблагодорить за оказанную Грузии поддержку и приглашение детей после войны в Польшу. Все города, которые нас приняли, были великолепны, правда, я не могу назвать всех, потому, что их было так много и я боюсь забыть кого- то. Я отношусь к полякам с огромным уважением, так как все грузины, потому что поляки знают, что такое война, и помнят историю. Так как грузины.


Часто поляки спрашивают меня, как я чувствую себя после десяти лет проживания в Польше? В последние годы я пришол к кое-каким выводам. Моя душа в Грузии, но сердце бьет в Польше. Моя мать – это Грузия, потому, что она меня родила, но моим отцом Польша, потому что она меня воспитывает. Когда я в последний раз был в Грузии вместе в польскими друзями, хозяин произнес такой тост:


Тост о Польше и поляках:

Дом одного молодого человека всегда был полон знакомых, друзей и родственников.  Он любил всех угощать, но отец смотрел на это скептически. В один день молодой человек познакомился с прекрасной, милой девушкой.  Он полюбил ее, попросил руки у ее родителей, которые с удовольствием согласились. Осталось только сыграть свадьбу. Отец молодого человека обещал заняться россылкой приглашений всем многим друзям сына. В день свадьбы стол гнулся под тяжестью множества изысканных блюд, но – к удивлению молодой пары – кроме одного друга и нескольких родственников никто не пришел. Удивленный и грустный молодой человек спросил отца: Что же могло случится? Почему никто не пришел? Получили ли приглашения?- Да – ответил отец. Я послал письмо каждому из твоих мнимых друзей. Однако вместе приглашения на свадьбу я сообщил им, что ты болен и нуждаешься в финансовой помощи  для лечения и душевной поддержке. Теперь ты можешь быть уверен, что те, кто сидит вместе с тобой за столом это твои искренние друзья. В 2008 году когда в Грузии началась война, поляки первые встали рядом с нами. Польша это страна, история воин которой наиболее похожа на нашу. Они поддерживали нас и мы также встанем рядом с нашими искренними братьями. Давайте, выпьем за искренних друзей!

 


Грузинская кухня


Польская и грузинская кухни похожи друг на друга в одном- главный используемыы в них продукт это мясо. Польская кухня более деликатна, а грузини любят интенсивный аромат приправ.  Хотя я должен признатся, что предпочитаю польские пирожные, которые не так тяжелы и сытны как грузинские.  В Варшаве можно попробовать самые главные  и известные грузинские блюда. Можно это считать поощрением к поездке на Кавказ, где можно по больше «изучить» грузинскую кухню. В Грузии совместная еда это весь ритуал, здесь соединяются: радость пребыванию в круге друзей, культура и традиция. Для грузин кухня это не только еда, но прежде всего застольная ритуальность и традиция. Мы очень привязаны к традиции. Поляки похоже, изменяется также культура польского застолья – все чаще вместо спиртных напитков, поляки выбирают, например, вино. Это может сбизить наши культуры. Я думаю, что поляки с удовольсвтием будут изучать обычаи и вкусы Грузии.


Грузинские хинкали – рецепт


Хинкали это  отдельное обеденние блюдо. Оно похоже на польские колдуны, но по размеру больше и вместо плавать в бульоне,  у него свой бульон внутри.


Кроме умения приготовить хинкали очень важный способ сьедания.  Победителем тот, кому удастся сьесть его, не разливая ни одной капли бульона.


ИНГРЕДИЕНТЫ


600 г муки

300 г гавядины

200 г свинины

200 г лука

перец и соль по вкусу

200 – 300 мл бульиона

кипяченная вода

 

ПРИГОТОВЛЕНИЕ


Муку всыпаем в миску.  Постепенно доливаем  воду, солим  и месим тесто, пока оно не станет твердым. Отрезаем кусок теста, раскатаем толщиной 8 мм. Стаканом режем круги. Мясо пропускаем через мясорубку, добавляем перец, лук и бульон, мешаем.Раскатаем круги в тонкие блины  диаметром 15 см и толщиной 2-3 мм, посыпывая мукой. Мясо постоянно вымешиваем, чтобы бульон не отделился от фарша. В каждый круг кладем ложкой фарш (1 – 1,5 столовой ложки фарша) и защипаем как мешочки.  Брасаем в кипяток. Осторожно мешаем деревянной ложкой. Варим 20 минут.


Хинкали надо сьесть так, чтобы не выплыл горячий бульон из внутри.



Тост о грузинском языке


На второй день Бог раздавал языки и алфавиты – раньше у всех народов был один и тот же. Все народы снова стояли в долгой очереди. Когда Бог давал последний язык и алфавит, он снова услышал прекрасное пение. Он пошел за его голосом и снова встретил грузин.  – Вчера я велел вам прийти ко мне вовремя  - сказал. –Я уже раздал все алфавиты и языки. Грузины ответили:  - Мы отмечали вчерашний день и создали новые гимны в Вашу честь, Господь. Послушайте их, пожалуйста. – и они запели хором. Грузинские песни снова понравились Богу. Он сказал: Хорошо. Я дам вам язык самого Бога. С тех пор вы будете всегда говорить пением. А потом взял со своей головы локон и дал им как алфавит. С тех пор свой мелодичный язык они записывают при помощи «локонов Бога». Давайте, выпьем за все алфавиты и языки мира – за говор, который позваляет нам высказать свои мышли, эмоции и чувства, выразить радость и жаль, составлять поэмы и записывать истории, передаваемые из поколения в поколение.


Грузины это один из немногих народов, у которых есть собственный не похож ни на какой другой язык, используемый только этим народом. Граматика грузинского языка очень сложна, хотя в нем нет разделения на мужской и женский род. В этом языке много ложных друзей. Например, деда – это мать, а мама – это отец. Кроме того, свой мелодический язык грузины записывают уникальным письмом. Их алфавит состоит из 33 букв, в том числе 5 гласных и 28 согласных. В грузинском языке буквы записываются в две линии. Нет разделения на большие и малые буквы. Орфография очень проста – по-грузински все как слышится, так  и пишется.


О грузинском гостеприимстве


Один грузин отправился в круглосветное путешествие. Корабль, котором он плыл, затонул во время  шторма. Из всех пассажиров только ему удалось спасти. Он дрейфовал в океане. Неожиданно он увидел, что в его сторону пывет человек – вероятно, второй спасенный. Их радость казалась бесграничной. Но вдруг грузин начал плакать.


- Почему плачешь? Что случилось? – спросил второй. А грузин ответил:


- Среди бесбрежного океана у меня явился гость, а мне нечем его угостить !


Вот такие именно грузины.

 


Авотр: Гиорги Маглакелидзе

 


В Варшаве можно попробовать грузинскую кухню в следующих ресторанах:

Gaumarjos www.gaumarjos.pl
Mała Gruzja www.mala-gruzja.pl
Tbilisi www.tbilisi.waw.pl
Kindzmarauli www.kindzmarauli.pl
Bar Argo, ул. Piwna 46


Грузинские вина можно найти в следующих магазинах:

Wina na widoku, ул. Widok 16
Tbilisi, ул. Grzybowska 3
Kindzmarauli Marani, ул. Wiertnicza 143
Winiarnia Tbilisi, ул. Chmielna 11
Tamada, ул. Wilanowska 14

 


Рекомендуем следующие сайты:

www.kaukaz.pl
www.kaukaz.net
www.beskresy.pl
www.marani.com.pl
www.nana-burduli.eu
www.gruzinski.com
www.gruzja.pl
www.gef.org.pl


Книги: Тост за предков, В. Гурецки/ Toast za Przodków W.Górecki; /
Гаумарйос. Рассказы из Грузии. А. Дзевит – Меллер, М. Меллер /Gaumarjos. Opowieści z Gruzji. A.Dziewit-Meller, M.Meller;
материалы про Г. Перадзе из  Pro Georgia