В сентябре 2009 года я отправился в языковую школу в Пекин, чтобы усовершенствовать мой китайский язык. Когда у меня спрашивали, откуда я и при этом присутствовали студенты из стран, считающихся культурными или экономическими державами, типа: Франции, Англии, Италии, России, я с чувством комплекса отвечал, что из Польши, потому, что я знал, какой стереотип поляка существует в Европе. Несмотря на то, что я коренной китаец, я частично идентифицируюсь с нацией, в которой я вырос. Год спустя, я вернулся в Варшаву, и я был поражен, какими темпам развивается город. Оказалось, что время, когда новизна из областей техники и моды попадала в польскую столицу с задержкой на год по сравнению со всем остальным миром, ушло в небытие. Из отсталого провинциального города Восточной Европы она в мгновение превратилась в современную европейскую агломерацию. Это внезапное изменение повлияло на мою точку зрения – теперь я горжусь местом, в котором я живу! К сожалению, не все мои соотечественники (читай: китайцы) разделяют мое мнение, что Варшава имеет свое обаяние. Турист из Китая, приехав в Польшу, ожидает таких же изумительных впечатлений, какие предоставила ему западная Европа, то есть улиц с престижными бутиками, высоких готических башен, замков, по которым гуляют сквозняки, несущие запах мрачных тайн средневековья, роскошных автомобилей на улицах. Кроме того, он ожидает, что Шопен будет слышаться в городе на каждом шагу. Однако воображаемые китайским туристом видения быстро рассеиваются после столкновения с реальностью. Когда отпускник вернется на родину, оказывается, что каникулы в Польше оставили смешанные чувства. Иллюзия, которой возбуждаются туристы из Дальнего Востока (не только из Китая), возникает вследствие многих культурных различий, среди которых можно привести три основы воображаемой жителями Азии картины Европы: стереотипы, невежество, и другой чем в Европе образ жизни. Начнем с проблемы стереотипов, которая закреплена в китайском менталитете. На Дальнем Востоке Европа воспринимается как континент во всех отношениях идеальный, утопающий в пышности, богатстве и роскоши. В эпохе колониализма, Запад обладал значительным техническим и военным превосходством по отношению к колониям, которые были подчинены империям. Поэтому технологическое преимущество Запада изумляло Азию, его культура пришлась по вкусу местному населению, которое считало вещи европейского происхождения лучшими. В результате, в настоящее время в Китае существует комплекс неполноценности по отношению к Европе, и в глазах китайцев вино, Моцарт, «Луи Виттон», «Феррари», и даже использование столового прибора во время еды являются символами «высшей категории» общественной жизни, что повышает в их глазах оценку роскоши Европы. Турист из Китая приезжает в Варшаву и ожидает, что он увидит небоскребы, выросшие прямо из земли, как на Манхэттене, престижные улицы моды, как в Милане и романтические виды ночью, как в Будапеште – потому что такую картину всей Европы рисуют туристические брошюры и СМИ. Но реальность показывает, что Варшава не является такой, какой представлял себе турист. Он быстро отмечает, что серость города выливается из ее серийных домов и каналов, что архитектура каменных домов не относится ни к барокко, ни к готике, ни к ренессансу, совсем не так, как в Западной Европе, и единственное место, которое турист может считать крутым – это Дворец культуры и науки.
И тут мы подходим к проблеме невежества к Варшаве. Китайцы мало знают о польской истории, и о том, что произошло в стране за последние сто лет. Они не знают, что в мрачное время второй мировой войны Варшава была мгновенно стерта из карты мира, и только советская власть восстановила разрушенный город, но уже в коммунистическом духе – архитектура должна быть проста, функциональная и из бетона, без каких-либо барских прихотей, типичных для царских и королевских эпох. В следствии неведении о том, что происходило в неспокойное время войны в данных местах в Европе, возникает обобщенная картина континента, романтического и роскошного как континент в целом, и нет воображения об отдельных странах.
Также другой стиль жизни в Китае влияет на то, как его жители воспринимают западной мир. Китай – страна перенаселенная, где нет личной жизни. Куда ни пойдешь, всегда сопровождаешься незнакомыми. Гул улиц, толпа, пробки, ожидание места в ресторане – это повседневная жизнь китайцев. Они уже к этому привыкли, и они закаленные в таких условиях жизни. Поскольку человек в течение длительного времени подвергается определенным стимулам, он считает, что окружающая его действительность не производит на нем уже впечатления. Ему нужны более сильные стимулы, чтобы почувствовать эмоции. Китайцы доставляют себе эти эмоции шумными и волнующими видами отдыха, такими как: караоке, пабы, дансинг, американские горки, шопинг в торговых центрах. Как ни странно, Варшава, полна пустых парков (в Китае они заполнены семьями) и бесцветных серийных домов в стиле модерн, не может произвести впечатления на туристах из Китая.
Китайцы, живущие в Варшаве, с которыми я общаюсь, часто жалуются, что они совсем не знают, что в городе можно показать гостям, прибывшим из Серединного Государства. В столицы Польши нет аналогов Эйфелевой башни или будапештской Площади Героев, которые могли бы произвести впечатление на приехавших издалека гостях, и создать ощущение, что Варшава – европейская столица. Нет здесь караоке-клубов, к каким привыкли Китайцы, а к опере, театру и классической музыке они не проявляют интереса (что является парадоксом, так как Шопен популярен и любим в Китае). Одна китайская гидесса по Варшаве жаловалась мне: «Я все время провожу их по Старому городу, который выглядит точно так же, как и любой другой старый город в Европе, прогуливаемся по паркам и едим сосиски, причем они [туристы] наиболее удовлетворены польской ветчиной».
По-моему, в восприятии Варшавы как невыдающейся, виновато с одной стороны городское управление, потому, что оно пренебрежимо относится к туризму, а со второй стороны то, что азиатские общества не знают, как испытывать удовлетворение от отпуска за границей. Я употребляю определение «азиатские», потому что я не хочу сузить проблему только к китайскому народу, тот же недостаток относится также к другим нациям Дальнего Востока.
Ведь известен стереотип японского туриста – он едет за границу на три дня с камерой, выщелкает всю вспышку и возвращается домой. В чем тут заключается радость от отпуска? В собирании фотографий памятников, известных благодаря брошюрам? У меня для того есть «гугл». Для того чтобы увековечить себя на фоне Парфенона и хвалиться том, что они были в Афинах перед своими коллегами, которые не могут позволить себе отдыха за рубежом? К сожалению, каникулы для большинства отпускников заключаются в фотографировании достопримечательностей, покупке сувениров и шопинге в магазинах крупных брендов, потому что если не купить ни одной вещи модного европейского бренда, не возможно потом свидетельствовать о своем посещении Европы (вы видели очереди, к кассам флагманского магазина «Луи Виттон» в галерее Лаффает в Париже?).
Но белый человек по-другому подходит к отпуску. Европеец живет согласно девизу carpe diem – лови момент. Для него отпуск – время для того, чтобы расслабиться в уединении. Сначала он посетит достопримечательности, погуляет по мало посещаемым туристическим маршрутам, посидит в кафе часа два (что для китайца уже будет тратой времени) и пофилософствует о жизни и смерти, или начнет с попутчиком разговор о причинах высокой влажности шерсти восточноиндийских слонов. На следующий день немножко загорит на пляже, выпьет бокал вина в необязательно дорогой пивной, вечером пойдет в оперу и вернется из отпуска счастливый (и загорелый).
Но и я признаюсь, что, по-моему, Варшава не имеет характера, благодаря которому она могла бы выдаваться на фоне других европейских столиц. У каждой туристической столицы Европы есть какая-то особенность, напр., Лондон – это традиция, Париж – романтика, Мадрид – это так называемая горячая кровь, Вена – конфеты и Моцарт даже в общественном туалете, но только Варшава является такой серой и без характера. Я совсем не знаю, с чем ассоциировать это место, кроме серого цвета и коммунистических многоквартирных домов. Ну, и «Легией» Варшава.
Город развивается быстрыми темпами благодаря огромной финансовой поддержке Евросоюза. С месяца на месяц он выглядит красивее и современнее, и многие люди уже знают, где на карте мира расположена Польша. Эти благоприятные обстоятельства могут обеспечить Варшаву местом среди туристических магнитов мира, потому что городу в этом потенциале отказать невозможно, но ему нужна уникальная душа. У нас нет Эйфелевой башни ни Площади Героев - это не имеет значения. Но у нас есть много особенностей, которые мы могли вы продвинуть как символы города, известные во всем мире. Например, мы можем более интенсивно использовать музыку Шопена, чтобы разрекламировать Варшаву, или сделать всю столицу центром искусства эпохи модернизма, или провозгласить, что Варшава стремится к званию европейского центра науки и исследований высоких технологий, так как математика – козырь Польши в масштабах всего мира.
Энтони „Лао гонг” Цю
Перевод: Berenika Lato