Автор: . Дата создания:

Автор: Michał Kawka
Источник: www.mkawkaphotography.com

С молодого возраста постоянно задумываюсь над настоящей дефиницией понятия идентичность. Именно поэтому, во время своих многочисленных путешествий, я всегда старался понять, как другие люди воспринимают мир. Я старался также понять свою собственную позицию по отношению к миру, другим людям, иностранцам, семьи, а также друзьям. Я сам, как член диаспоры (выводящейся из Антильских островов), задумывался над этом, как люди, принуждены покинуть своё отечество, могут и должны адаптироваться к условиям, существующим в новой среде.

Что касается лично меня, моя семя эмигрировала  до столицы Франции из бывшей колонии, которая в настоящее время стала французским департаментом, чтобы жить лучше. Оказалось, что это был очень тяжелый переход, и смотря на это, что нам не надо было выучить новый язык, и что во Франции, так как на Мартинике, доминирует католическая религия. Однако я быстро заметил, что моим знакомым из бывших колоний, которые получили независимость, или из нефранцузскоязычных стран, было тяжелее адаптироваться, в основном из-за языка и религии, потому что большинство из них –  мусулманы. Думаю, что массовые беспорядки, которые возникли в Париже и на его окрестнстях в 2004 году – это одно из непосредственных последствий  нерешенных проблем, касающихся идентичности.

Во время своих поисков, я нашел несколько понятий, которые, по-моему, приближают нас к решению проблем с идентичностью, существующих практически в каждой стране мира. Вот эти понятия: транскультурализм, транскультурация и конвергенция. Согласно дефиниции из английской Википедии, транскультурализм – это «видеть себя в других», что «распространяется на все человеческие культурвы» и/или «содержит элементы, происходящие из разных культур».

Термин транскультурализм впервые получил свою дефиницию от кубинского антрополога Фернандо Оритза в 1947 году. Согласно Оритзу, создание дефиниции этого процесса требует синтеза двух других процессов, происходящих одновременно – акультурации и декультурации. Акультурация – это покинение собственной культуры для другой. Декультурация – это потеря или перестройка данной культуры. Результатом синтеза этих двух терминов является неокультурация, называнная также транскультурацией.

Чтобы дать здесь конкретный пример для этих академических терминов, можем представить себе, что один поляк покидает свое отечество и эмигрирует в США. Потом он женится на перуанке, у них двое детей и они все вместе переезжают в Нидерланды. Дети этой пары принадлежат к семье, которую можно назвать транскультурной. Если они захотят интегрироваться с нидерландским обществом и одновременно без проблем функционировать в своей семье, по всей вероятности, будут принуждены присвоить как минимум три культуры. Это станет источником гибридной культуры, которую они потом передадут своим детям.

Дополнительное объяснение для концепции транскультурализма приносит книга Ричарда Слимбаха под заглавием «The Transcultural Journey», где автор обясняет, что транскультурализм –  это также разделение некоторых ценностей, не смотря на культурные или национальные ограничения. Иначе говоря, Слимбах приводит транскультурализм к ситуации, когда человек выходит в своем мышлении за границы своего отечества, но не теряет одновременно своего центра культуры, а именно отечественной культуры.

Процесс транкультурации оказывается быть очень сложным, если рассматривать его на макросоциальном уровне. Что касается индивидуальной личности, начальные недорозумения могут быть решены благодаря совместным ценностям. Двоих людей разного вероисповедания и разного происхождения может соединить дружба и взаимоуважение, благодаря этому, что они например играют в одной футбольной команде. Но что касается макросоциального уровня,  источником конфликтов является, чаще всего, факт, что культуры существут рядом друг с другом и что между ними ставят границы. Это вызывает изоляцию некоторых общин, которые хотят защитить себя от других и соединяются, смотря на общие  происхождение, религиозные мнения или традиции.

История показывает, что сначала невозможно избежать такого рода конфликтов, так как они являются неотъемлимой частью совместной жизни.  История показывает также, что эти конфликты, в конце-концов, решают. А решение, чаще всего, принимает форму явления, названного конвергенцией культур.

В противопоставке этноцентризму, согласно которому, в рамках одного общества одна этническая группа должна занимать высшую позицию чем другая, конвергенция заключается в совместном существовании нескольких групп у которых разные этнические, религиозные и культурные корни. Такое мирное существование возможно благодаря чувству принадлежности к «высшей» этнической  группе, являющейся народом. Именно такая ситуация существует, напимер, в США, где живет разные общины, которые чувствуют себя, прежде всего, американцами. Также в Европе многие народы были созданы благодаря этому, что несколько регионов, у которых был общий диалект и  общие обычаи, соединились в одну общину по поводу языка. Например Франция состоит из регионов, у которых есть свои собственные диалекты, но не смотра на это, они функционируют под одном флагом из трех цветов (Эльзас, Бретань, Страна Басков, итп.).

Возвравщаясь к терминам транскультурализма и транскультурации, они, по-моему, лучше всего объясняются в книге под заглавием «Transculturalism: How the world is coming together». Ее автором является Клод Грунитзки, который родился на Того, а живет в Лондоне, Париже, и Нью - Йорке и работает главным редактором журнала TRACE, двухмесячника издаванного в нескольких странах мира. Создая свою книгу, он напоминал об известных транскультуралистах, таких как фотографы: Джамель Шабазз, Ларри Кларк и Эллен фон Унверт, писатели: Аликс Шаркей, Стивен Греко, Аниси Гадис,  а также звезды сцены и экрана: Алишия Кис, Розарио Доусон или Тиффани Лимос.

В aннотации к книге можно прочитать:

«Транскультурализм выходит вне категории расы, религии, сексуальности и общественной классы, а также выходит из рамок всяких других, сделанных социологами классификаций. Транскультуралисты ведут жизнь, которая многим кажется необыктовенной. Путешествуют  в далекие страны, одеваются неконвенционально,создают свой собственный стиль. Они живут на районах, где, когда-то, для их родителей вход был запрещен, и занимают должности, которые когда-то считались  вне их компетенцый.

Воспринимание, создавание и оценивание чего-нибудь, что не принадлежит их собственной культуре, не является для них проблемой. У них грандиозный творческий потенциал, касающийся многих прогрессивных областей. Некоторые зовут их транскультурными геретиками, но многие другие видят в них людей будущего».

В конце настоящей статьи, которая, надеюсь, возбудит интерес  читателей, я хотел бы сказать, что, по-моему, будущее основано на понимании одного простого правила: культуры сегодняшнего дня могут стать традициями завтрашнего дня, а каждый человек должен позаботиться о том что оставит в наследство своим потомкам.

Что касается лично меня, моя семя эмигрировала  до столицы Франции из бывшей колонии, которая в настоящее время стала французским департаментом, чтобы жить лучше. Оказалось, что это был очень тяжелый переход, и смотря на это, что нам не надо было выучить новый язык, и что во Франции, так как на Мартинике, доминирует католическая религия. Однако я быстро заметил, что моим знакомым из бывших колоний, которые получили независимость, или из нефранцузскоязычных стран, было тяжелее адаптироваться, в основном из-за языка и религии, потому что большинство из них –  мусулманы. Думаю, что массовые беспорядки, которые возникли в Париже и на его окрестнстях в 2004 году – это одно из непосредственных последствий  нерешенных проблем, касающихся идентичности.

 

Во время своих поисков, я нашел несколько понятий, которые, по-моему, приближают нас к решению проблем с идентичностью, существующих практически в каждой стране мира. Вот эти понятия: транскультурализм, транскультурация и конвергенция. Согласно дефиниции из английской Википедии, транскультурализм – это «видеть себя в других», что «распространяется на все человеческие культурвы» и/или «содержит элементы, происходящие из разных культур».

 

Термин транскультурализм впервые получил свою дефиницию от кубинского антрополога Фернандо Оритза в 1947 году. Согласно Оритзу, создание дефиниции этого процесса требует синтеза двух других процессов, происходящих одновременно – акультурации и декультурации. Акультурация – это покинение собственной культуры для другой. Декультурация – это потеря или перестройка данной культуры. Результатом синтеза этих двух терминов является неокультурация, называнная также транскультурацией.

 

Чтобы дать здесь конкретный пример для этих академических терминов, можем представить себе, что один поляк покидает свое отечество и эмигрирует в США. Потом он женится на перуанке, у них двое детей и они все вместе переезжают в Нидерланды. Дети этой пары принадлежат к семье, которую можно назвать транскультурной. Если они захотят интегрироваться с нидерландским обществом и одновременно без проблем функционировать в своей семье, по всей вероятности, будут принуждены присвоить как минимум три культуры. Это станет источником гибридной культуры, которую они потом передадут своим детям.

 

Дополнительное объяснение для концепции транскультурализма приносит книга Ричарда Слимбаха под заглавием «The Transcultural Journey», где автор обясняет, что транскультурализм –  это также разделение некоторых ценностей, не смотря на культурные или национальные ограничения. Иначе говоря, Слимбах приводит транскультурализм к ситуации, когда человек выходит в своем мышлении за границы своего отечества, но не теряет одновременно своего центра культуры, а именно отечественной культуры.

Процесс транкультурации оказывается быть очень сложным, если рассматривать его на макросоциальном уровне. Что касается индивидуальной личности, начальные недорозумения могут быть решены благодаря совместным ценностям. Двоих людей разного вероисповедания и разного происхождения может соединить дружба и взаимоуважение, благодаря этому, что они например играют в одной футбольной команде. Но что касается макросоциального уровня,  источником конфликтов является, чаще всего, факт, что культуры существут рядом друг с другом и что между ними ставят границы. Это вызывает изоляцию некоторых общин, которые хотят защитить себя от других и соединяются, смотря на общие  происхождение, религиозные мнения или традиции.

История показывает, что сначала невозможно избежать такого рода конфликтов, так как они являются неотъемлимой частью совместной жизни.  История показывает также, что эти конфликты, в конце-концов, решают. А решение, чаще всего, принимает форму явления, названного конвергенцией культур.

В противопоставке этноцентризму, согласно которому, в рамках одного общества одна этническая группа должна занимать высшую позицию чем другая, конвергенция заключается в совместном существовании нескольких групп у которых разные этнические, религиозные и культурные корни. Такое мирное существование возможно благодаря чувству принадлежности к «высшей» этнической  группе, являющейся народом. Именно такая ситуация существует, напимер, в США, где живет разные общины, которые чувствуют себя, прежде всего, американцами. Также в Европе многие народы были созданы благодаря этому, что несколько регионов, у которых был общий диалект и  общие обычаи, соединились в одну общину по поводу языка. Например Франция состоит из регионов, у которых есть свои собственные диалекты, но не смотра на это, они функционируют под одном флагом из трех цветов (Эльзас, Бретань, Страна Басков, итп.).

 

Возвравщаясь к терминам транскультурализма и транскультурации, они, по-моему, лучше всего объясняются в книге под заглавием «Transculturalism: How the world is coming together». Ее автором является Клод Грунитзки, который родился на Того, а живет в Лондоне, Париже, и Нью - Йорке и работает главным редактором журнала TRACE, двухмесячника издаванного в нескольких странах мира. Создая свою книгу, он напоминал об известных транскультуралистах, таких как фотографы: Джамель Шабазз, Ларри Кларк и Эллен фон Унверт, писатели: Аликс Шаркей, Стивен Греко, Аниси Гадис,  а также звезды сцены и экрана: Алишия Кис, Розарио Доусон или Тиффани Лимос.

 

В Аннотации к книге можно прочитать:

 

«Транскультурализм выходит вне категории расы, религии, сексуальности и общественной классы, а также выходит из рамок всяких других, сделанных социологами классификаций. Транскультуралисты ведут жизнь, которая многим кажется необыктовенной. Путешествуют  в далекие страны, одеваются неконвенционально,создают свой собственный стиль. Они живут на районах, где, когда-то, для их родителей вход был запрещен, и занимают должности, которые когда-то считались  вне их компетенцый.

Воспринимание, создавание и оценивание чего-нибудь, что не принадлежит их собственной культуре, не является для них проблемой. У них грандиозный творческий потенциал, касающийся многих прогрессивных областей. Некоторые зовут их транскультурными геретиками, но многие другие видят в них людей будущего».

В конце настоящей статьи, которая, надеюсь, возбудит интерес  читателей, я хотел бы сказать, что, по-моему, будущее основано на понимании одного простого правила: культуры сегодняшнего дня могут стать традициями завтрашнего дня, а каждый человек должен позаботиться о том что оставит в наследство своим потомкам.

Lude Reno
Перевод: Adriana Kołacka



Источник информации: www.kontynent-warszawa.plTr
Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie.