Wyrazić solidarność z protestującymi na Majdanie Ukraińcami można na różne sposoby. Oprócz udziału w podobnych akcjach w Polsce, proponujemy coś, co zostawi pewien trwały ślad na przyszłość: nauczmy się podstaw języka ukraińskiego.
To truizm, ale ukraińska droga do UE tak czy inaczej wiedzie przez Polskę. To my jesteśmy największym unijnym sąsiadem Ukrainy i krajem pierwszego kontaktu Ukraińców z Unią Europejską (Słowacja, Węgry i Rumunia mają o wiele mniejsze znaczenie). A skoro tak, to tym bardziej ważne jest, by między naszymi krajami nie było bariery językowej – tak jak nie ma jej pomiędzy Ukrainą a Rosją (właśnie dlatego rosyjskie wpływy na Ukrainie są tak silne). Na czym polega sens naszej akcji? Otóż trzeba pamiętać, że europejskich aspiracji Ukraińców nie da się sprowadzić tylko do podpisania tej czy innej umowy z Unią Europejską. Oczywiście nie można zaprzeczyć, że na dzień dzisiejszy sprawą, o którą Ukraińcy walczą na ulicznych protestach jest podpisanie umowy stowarzyszeniowej. Ale nie oszukujmy się – umowa to tylko narzędzie, a nie cel sam w sobie. Umowę można nawet podpisać, ale nie realizować jej postanowień. Natomiast istota integracji polega na tym, by oprócz harmonizacji ustawodawstwa i poszanowania zachodnich wartości, rozwijać wszechstronne kontakty Ukrainy z krajami UE – szczególnie na poziomie społeczeństwa, zwykłych obywateli.

Język ukraiński i polski tak naprawdę są do siebie bardzo podobne. Na tyle, że nie znając języka sąsiada, Polak i Ukrainiec są w stanie się porozumieć, rozmawiając każdy w swoim języku. Ale ta zasada dotyczy zwłaszcza osób, które z tym drugim językiem już się przynajmniej osłuchały czy poznały jego podstawy, a bez tego już tak łatwo nie jest. Wystarczy kilkanaście dni nauki, by język ukraiński dobrze rozumieć, nie potrafiąc jednak jeszcze w tym języku mówić – to samo zresztą dotyczy Ukraińców czy Białorusinów uczących się naszego języka. Problemem dla niektórych osób może być co prawda cyrylica, ale nie należy się jej bać – tak naprawdę jej nauczenie się zajmuje nie dłużej, niż tydzień. Należy przy tym pamiętać, że ukraińska cyrylica różni się od rosyjskiej (białoruska również) .

Aby ułatwić wzajemną komunikację, portal „Port Europa” stworzył bezpłatne kursy internetowe – języka ukraińskiego dla Polaków i polskiego dla Ukraińców, a także bezpłatny e-kurs języka białoruskiego. Wystarczy się zapisać (oraz polecić znajomym) i osobiście przekonać się, jak wiele mamy ze sobą wspólnego. Umowy umowami, ale to właśnie w taki sposób, na poziomie zwykłych ludzi, dokonuje się w praktyce eurointegracja.
 
Adres bezpłatnego e-kursu języka ukraińskiego: www.porteuropa.eu/ukrainski
Adres bezpłatnego e-kursu języka polskiego: www.porteuropa.eu/ua/polskamowa
Adres bezpłatnego e-kursu języka białoruskiego: www.porteuropa.eu/bialoruski

Więcej 
www.porteuropa.eu
http://porteuropa.eu/ukraina/spoleczenstwo/5276-wesprzyjmy-ukraincow-nauczmy-sie-podstaw-ich-jezyka