Written by on

Nguyễn Thái Linh is a lawyer and a  translator of Polish literature. She was born in Hanoi in Vietnam. She Came to Poland in 1989 when she was 14. She graduated from the Law and Administration faculty at the Warsaw University. She translated into Vietnamese works of Ryszard Kapuściński and Polish poetry of, among others, Wisława Szymborska, Zbigniew Herbert, Czesław Miłosz or Tadeusz Różewicz. 

She is a member – founder of the Study of South-Eastern Asia Seas Foundation, a non-profit organisation created by Vietnamese scientist from all over the world aiming at finding peaceful and lawful solution for the conflicts concerning that region of the globe.

Nguyễn Thái Linh is an author of many publications and newspaper articles concerning the South China Sea.

She  has a legal counsel office for foreigners located in Warsaw.

Nguyễn Thái Linh is the author of a blog where you can read Polish poetry translated by her into Vietnamese.

liliapl.blogspot.com

Contact:
e-mail: 
thailinh@gmail.com 



Source of information: Hoang Minh Ngo
  • Vietnamese
Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie.